O’zbek Milliy Realiyalarining Badiiy Matn Tarjimasida Madaniy Mazmunni Ochib Beruvchi Lisoniy Birlik Sifatida Qo’llanilishi

Main Article Content

Zarnigor Djalilova
Nozima Yuldashova

Abstract

Ushbu maqolada ma’lum bir xalq madaniy me’rosidan o’rin olgan milliy koloritning eng muhim jihatini ifodalovchi tushuncha-realiyalar haqida ma’lumot berilgan. Xususan, Pirimqul Qodirovning “Yulduzli tunlar” asarida uchraydigan milliylikni ifodalovchi so’zlarning Karol Ermakova tarjimasida ingliz tilida berilish usullari tahlil qilingan.

Article Details

How to Cite
Djalilova, Z., & Yuldashova, N. (2024). O’zbek Milliy Realiyalarining Badiiy Matn Tarjimasida Madaniy Mazmunni Ochib Beruvchi Lisoniy Birlik Sifatida Qo’llanilishi. Center for Scientific Publications (buxdu.Uz), 49(49). Retrieved from http://journal.buxdu.uz/index.php/journals_buxdu/article/view/12515
Section
Статьи buxdu.uz

References

A. Madvaliyev, N.Mahkamov “O’zbek tilining izohli lug’ati”- Toshkent.:O’zbekiston 2021,- 103,448 betlar.

E.Ochilov. Tarjima nazariyasi va amaliyoti.- Toshkent. 2012.- 78 bet

H.Hamroyev Milliy xos so’zlar- realiya va badiiy tarjima// Tarjima madaniyati( maqolalar to’plami).-Toshkent.: 1983.- 158bet

N.Komilov. Bu qadimiy sanat. – Toshkent : Adabiy meros, 2000,-109 bet

P.Qodirov. Yulduzli tunlar – Toshkent.: 2018.-4 bet

K.Ermakova “Starry Nights” – Fransiya.: Nouveau Monde.

G’.Salomov. Tarjima nazariyasiga kirish. – Toshkent.: O’qituvchi. 1978.

Zarnigor, D. (2021). Phytonymic comparison as a means to create image in poetry. ACADEMICIA: An International Multidisciplinary Research Journal, 11 (9), 693-698.

Djalilova, Z. (2020). Ж. КИТС ВА Э. БРОНТЕ ШЕЪРЛАРИДА ШАХС СИФАТЛАРИНИ ИФОДАЛОВЧИ ФИТОНИМЛАРНИНГ ЎЗБЕКЧА ТАРЖИМАДА БЕРИЛИШИ. ЦЕНТР НАУЧНЫХ ПУБЛИКАЦИЙ (buxdu. uz), 2(2).

Most read articles by the same author(s)

1 2 3 > >>