FRANSUZ TILIDA O‘ZGA NUTQ VA UNING IFODA USULLARI
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
Аннотация
Статья посвящена одному из важных направлений категории коммуникативной цели: иностранной речи и способам ее выражения во французском языке. В ней основное внимание уделено другим видам речи, т.е. прямой речи (le disours direct), косвенной речи (le disours
косвенная) и несобственной речи (le disours косвенная libre). При этом объясняются функционально-семантические особенности других типов речи во французском языке. На основе примеров проанализированы употребление знаков препинания, место источника сообщения и употребление
речевых глаголов в выражении иноязычной речи в тексте. Во французском литературном языке грамматические категории, в том числе время, лицо, наклонение и др., согласуются при превращении цитаты в притяжательное предложение. В статье обосновывается, что цитируемая
речь, не являющаяся собственной, отличается от других видов речи признаками экспрессивности и субъектности, а также категориями глагольного времени.
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
Библиографические ссылки
Fransuz tili nazariy grammatikasi. Gak V.G. Rus tilidan tarjima. Tarjimon I.K.Mirzayev. T., “Tafakkur qanoti”, 2016, 100-bet.
La grammaire théorique et pratique de la langue française. D.Margot. Troisième edition. Sn-Pétersbourg. 1875, 260 p.
Zikrillayev G‘. Ruh va til. Toshkent, “Fan”, 2018, 464-bet.
O‘zbek adabiy tilida o‘zlashtirmalik va matn [matn]. Monografiya, F.S.Safarov, E.B.Jumayev. Buxoro, “Durdona” nashriyoti, 2022, 132-bet.
Рўзиев Я.Б. Ўзбек тилшунослигида кўчирма ва ўзлаштирма нутқнинг талқину тавсифи. “БухДУ илмий ахбороти”, Бухоро, БухДУ, 2022, 4-cон, 68 ‒ 77-бeтлар.
https://www.superprof.fr/ressources/langues/francais/college-fr2/3eme-fr2/quel-type-de-discours.html.
https://www.maxicours.com/se/cours/les-paroles-rapportees-le-discours-indirect-libre