AKA-UKA GRIMM ERTAKLARI O'ZBEKCHA TARJIMA VARIANTLARINING SHAKLLANISH OMILLARI VA PARADIGMATIK BELGILARI
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
Аннотация
Сказки братьев Гримм занимают место в мировом фольклоре благодаря богатому сюжету, совершенной художественности, устойчивой композиционной структуре и популярности. Четкое отражение описания образов и персонажей в них в переводе расширяет воображение читателя. Их узбекские переводы знакомят представителей нашего народа с национальными традициями, бытом, одеждой, национальными блюдами, местом проживания, окружающей средой, условиями труда, уникальными правилами этики немецкого народа. Иногда на основе переводов также заметно, что некоторые слова из немецкого языка ассимилировались в узбекский язык.
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
Как цитировать
Каримова, Д. (2024). AKA-UKA GRIMM ERTAKLARI O’ZBEKCHA TARJIMA VARIANTLARINING SHAKLLANISH OMILLARI VA PARADIGMATIK BELGILARI. Центр Научных Публикаций (buxdu.Uz), 45(45). извлечено от http://journal.buxdu.uz/index.php/journals_buxdu/article/view/11570
Раздел
Статьи buxdu.uz