ФУНКЦИИ И РОЛЬ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА В XXI ВЕКЕ

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

Otabek Babayev

Аннотация

Рассмотрены функции художественного перевода в межкультурной коммуникации, что обусловлено высокой теоретической значимостью данной проблемы, а также низким уровнем ее изученности. Отмечено, что художественные переводы имеют важное практическое значение в сфере культуры и искусства, а также в дипломатии. Отмечается, что основная функция художественного перевода – коммуникативная, но он выполняет также познавательную, культурологическую, историческую, аксиологическую, развивающую, регулятивную и педагогическую функции.

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Как цитировать
Babayev, O. (2023). ФУНКЦИИ И РОЛЬ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА В XXI ВЕКЕ. ЦЕНТР НАУЧНЫХ ПУБЛИКАЦИЙ (buxdu.Uz), 42(42). извлечено от http://journal.buxdu.uz/index.php/journals_buxdu/article/view/10889
Раздел
Статьи buxdu.uz

Библиографические ссылки

Власенко C.B. Вопросы коммуникативности перевода (научно-налитический обзор

зарубежных публикаций) / C. В. Власенко // Социальные и гуманитарные науки.

Отечественная и зарубежная литература. Сер. 6, Языкознание. - 1993.

Babayev Maxmud Tashpulatovich, & Jumayeva Nigina Djamalovna. (2023). TARJIMONLIK

KASBINING DOLZARBLIGI VA ZAMONAVIY SHAROITDA AVTOMATLASHTIRILGAN

TARJIMANING XUSUSIYATLARI. Innovative development in educational activities, 2(9),

-115.

Каримова, Д. (2023). THE INFLUENCE OF LANGUAGE AND PRINCIPLES OF

TRANSLATION ON THE ORIGIN OF VARIATION AND INVARIANCE IN

TRANSLATION. ЦЕНТР НАУЧНЫХ ПУБЛИКАЦИЙ (buxdu.Uz), 30(30).

Abdulxayrov D. NEMIS TILI SO Z BOYLIGINING OSHISHIDA SHARQ TILLARINING

O ‘RNI //ЦЕНТР НАУЧНЫХ ПУБЛИКАЦИЙ (buxdu. uz). - 2022. - Т. 13. - №. 13.

Babayev O. THE FIRST ENCOUNTER BETWEEN JALOLIDDIN RUMI AND SHAMS

TABRIZI //ЦЕНТР НАУЧНЫХ ПУБЛИКАЦИЙ (buxdu. uz). - 2023. - Т. 27. - №. 27.

Babayev, O. (2023). THE FIRST ENCOUNTER BETWEEN MEVLANA RUMI & HAZRAT

SHAMS TABREZI. ЦЕНТР НАУЧНЫХ ПУБЛИКАЦИЙ (buxdu.Uz), 32(32). извлечено от

http s://j ournal. buxdu.uz/index. php/j ournals_buxdu/article/view/9451

Babayev, O. (2023). JALOLIDDIN RUMIY ASARLARINING ARAB TILIGA QILINGAN

TARJIMALARDA G’ARB TARJIMALARI TA’SIRI ЦЕНТР НАУЧНЫХ ПУБЛИКАЦИЙ

(buxdu.Uz), 32(32). извлечено от

https://journal.buxdu.uz/index.php/journals_buxdu/article/view/9446

Abdikarimovich, Mr B. O. "The True Values of the Mavlono Jaloliddin Muhammad Rumiy's

Philosophy in Russian Translations." International Journal on Orange Technologies, vol. 2, no. 12,

Dec. 2020, pp. 68-71, doi:10.31149/ijot.v2i12.1091.

Qaxorovna, Sanoyeva Dildora. "MAVLONO RUMIY VA ASKETIZM." O'ZBEKISTONDA

FANLARARO INNOVATSIYALAR VA ILMIY TADQIQOTLAR JURNALI 1.9 (2022): 40­

Babayev, O. (2023). ЖАЛОЛИДДИН РУМИЙНИНЕ «МАСНАВИЙИ МАЪНАВИЙ»

АСАРИНИНГ ^ ЖАДОН АДАБИЁТИДА УРЕАНИЛИТТТИ ЦЕНТР НАУЧНЫХ

ПУБЛИКАЦИЙ (buxdu.Uz), 29(29). извлечено от

https://j ournal.buxdu.uz/index.php/j ournals_buxdu/article/view/9016

Худоев С. Topishmoq matnining sintaktik xususiyatlari (ozbek-nemis topishmoqlari misolida)

Annotatsi //Центр научных публикаций (buxdu. uz). - 2023. - Т. 30. - №. 30.

Bozorova R. Gidropoetonimlarning nemis, ozbek va rus tillaridagi frazeologik birliklarda aks

etishi //ЦЕНТР НАУЧНЫХ ПУБЛИКАЦИЙ (buxdu. uz). - 2023. - Т. 29. - №. 29.

Коля8а, Н. А. Место перево8а в межкультурной коммуникации / Н. А. Коля8а //

Лингвистика. Лингвокультурология. 2013. - Т. 6.

Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)

1 2 > >>